Watashi wa L des

Si conocéis esa gran serie de Anime que es Death Note, estaréis deacuerdo conmigo en que uno de los momentos más emocionantes de los primeros capítulos es cuando L le revela a Yagami Light su verdadera identidad. Para mí es la mejor escena y frase de la serie, que doblada en el idioma original te hace poner los pelos de punta. Veámosla:



El problema es que cuando las series se licencian en España, normalmente los doblajes suelen decepcionar a los fans que hemos visto las versiones japonesas. Pero en esta escena han ido más allá. No sólo le han quitado toda la tensión al momento, sino que además, el eco que le ponen a la frase es de risa (escuchadlo bien "yele, yele, yele" xDDDD).



Pero, para dar una de cal y otra de arena, he de decir que en nuestro idioma el momento no ha perdido tanto como en la versión americana, en la que eliminan por completo el eco, quitando toda la emoción. Aún más decepcionante:



En fin, creo que sabiendo la importancia que está tomando el Anime y Manga por nuestras tierras, las productoras deberían tomarse mucho más enserio cosas tan importante como el doblaje, y cuidar estos pequeños detalles, que son capaces de destrozar momentos épicos.




0 comentarios: